En un momento como el actual, en el que el amor a España no es una prioridad para los social comunistas que nos Gobiernan, como nos recuerda la estúpida frase pronunciada allá en 2004 por José Luis Rodríguez Zapatero:
"la nación española es un concepto discutido y discutible"
existe una comunidad de españoles que añoran su Patria amada y conserva su lengua, que no es otra que el español que hablaban cuando fueron expulsados de esa su Patria añorada, por los Reyes Católicos, en una decisión que muchos lamentamos históricamente por el daño ocasionado, no solo a nuestros conciudadanos, sino a los mismos intereses de la entonces naciente Nación Española.
Durante los últimos días he conocido a un interesante grupo de Sefarditas 一disfrutando de su nueva amistad一 encabezado por mi buen amigo y prestigioso abogado neoyorquino, Norris David Wolff, que presume de que su apellido familiar original era "Lupo" 一Lobo dicho en Ladino一 a quien dedico este homenaje como compatriota desterrado.
En hebreo "SEFARAD" [סְפָרַד] es el nombre con que se designa a la península Ibérica y "Sefarditas" son los judíos de origen español que se disgregaron por el mundo tras su expulsión de España y que mantienen su español medieval al que llaman "Ladino".
No quiero dejar este post sin una cita en Ladino:
La difuzión de la lingua es un lavoro del día en día kon el buto de dar konosensia la rika kultura i por ser aínda espanyola, ay el menester de konoser las literaturas (kuentesikos, dichas, refranes i poesía) i los kantes de ermozas melodías, los sefardim guadrimos los romanses espanyoles. Las presonas ke sintieron avlar sovre las yaves de las moradas de Sefarad, les kero adjustar ke la mijor yave es el trezoro de la lingua djudeo-espanyola ke bive en kada korasón sefardí, es ansí ke en las nochadas sentimos los sonos de unas palavras ke kedaron en la memoria de Sefarad, “muestra lingua”, esa, es la vedradera yave.
No obstante el Ladino o judeoespañol es una lengua en peligro de desaparición, pues el habla de las comunidades Sefarditas han ido siendo absorbida por las lenguas propias de aquellos países en los que llevan ya más de quinientos años.
Hay, sin embargo, instituciones que si bien tienen escasos recursos para la completa recuperación del Ladino, hacen, en todo caso, ingentes esfuerzos por mantener su memoria sefardita o judeoespañola lo más viva posible.
Entre ellas CAMINOS DE SEFARAD cuyo anagrama, que no es sino la palabra SEFARAD en hebreo, con forma de Península Ibérica, ilustra este post, y que podéis visitar haciendo click en la frase resaltada.
También es destacable la labor del CENTRO SEFARAD-ISRAEL al que se puede acceder presionando el último texto resaltado.
Por citar tan solo dos de tales instituciones.
Esperemos que sus esfuerzos den los frutos deseados.
Y como siempre acompaño un video musical. Hoy Avraham Avinu. Canción tradicional sefardita, cantada en ladino.
.
No hay comentarios:
Publicar un comentario